Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Open Scgribouillis

2 mai 2010

I.F.: Cocoon

Giving a try at Illustration Friday's topic. This week topic is Cocoon. I like the idea of being given a new topic each week.

Also, I wonder if I should stay on this blog platfom: much more ads than everywhere else, ugly compression if I upload directly an image there, no image taller/wider than 800px, and an interface for new messages that is not really great.

Essai de participation à Illo Friday. Le sujet de la semaine est "cocon". J'aime bien l'idée d'un nouveau sujet chaque semaine.

Aussi, jme demande si je vais rester sur cet hébergeur de blog: il y a plus de pub que partout ailleurs, une compression dégueux des images uploadées (quoique là j'ai pas fait terrible niveau compression, mais c'était volontaire, au moins), restriction de taille à 800px max, et une interface de rédaction pas top.

cocoon

Publicité
23 mars 2010

Emacs joke

My latest silly joke. I'm not really pro- or anti- emacs, I'm only pro- ridiculous software-related jokes.
Done with Gimp2.7 (that is, git version from 3 weeks ago, something like that).
And yes, there's 12 fingers. *That* is the joke. (People who never read emacs/vim argument won't understand. sorry.)

BTW, I decided to move most of the "tattoo designs" out of this blog, in order to keep this place for some more free-software related stuff. So the tattoo designs are now here: http://tattoos-and-doodles.blogspot.com/

Ma dernière blague à la con. Je ne suis pas pro- ou anti- emacs, je suis juste pour les blagues idiotes sur les logiciels.
Fait avec Gimp2.7 (la version git d'il y a 3 semaines, dans le genre).
Et oui, y'a 12 doigts. C'est *ça* la blague, en fait. (Les gens qui n'ont jamais vu de "dispute" emacs/vim vont pas comprendre, désolée).

Sinon, j'ai décidé de virer une partie des motifs de tatouages de ce blog, pour rester un peu plus centrée sur les trucs de graphisme libre. Donc les tatouages sont arrivé ici : http://tattoos-and-doodles.blogspot.com/

Emacs rules - silly joke

19 janvier 2010

Cœurs celtiques

--- Post moved to this blog. ---

Entrelacs celtiques, unilignes. // Single-line celtic knotworks.



21 décembre 2009

Blue owl - Hibou bleu

Bon, j'avais dit que je ferais un tuto pour celui là. J'ai commencé en fait. Faut juste que je finisse... *tousse*.

Ok, I said I was going to write a tutorial for that one. I started it, actually. I just have to finish it... *cough*.

blue owl

Inkscape pour les formes de base. GIMP pour les couleurs/textures.

Inkscape for the basic shapes. GIMP for the colors/textures.

6 décembre 2009

Graffi-celto-truc

C'est pas la folie niveau inspiration en ce moment. Encore un tas de nouilles avec comme base un motif typique des entrelacs celtiques.
Aussi, à la personne qui m'a contactée y'a une semaine environ pour une histoire de tattoo ... j'ai perdu le mail (et l'adresse email pour répondre, par la même occas, désoléeeeee >_<'. Je voulais répondre que vu mon manque d'inspi du moment, il vallait peut-être mieux compter sur qqn d'autre (notament les tatoueurs pros dont ça fait parti du métier ^^).

Not much inspiration at the moment. Yet another more or less random thing, based on a pattern often found in celtic knotwork.

graffiti celt

Et pour rester dans le celtisant, un ptit découpage fait il y a quelque temps (motif de la pierre de St Madoes) :

And to stay on the celtic theme, a small cut-out that I did some time ago (pattern from St Madoes stone) :

Découpage celtique

Publicité
20 octobre 2009

Tas de nouilles

J'étais tombée sur des images de graffiti sympa, je me suis amusée à essayer de faire un truc dans le style. Bon, sans couleurs et au crayon, ça rend de suite moins bien. Juste des gribouilles aléatoires, pas de mot caché dans ce fatras.

I once saw some nice graffiti images, I tried to do something in that style. With pencil and without colours it doesn't look really great. Just some random doodles, no hidden text in this jumble.

graffnouille

10 septembre 2009

Chat et souris // cat & mouse, again

Théodebald était un Bombay, souple, fin et racé, aux yeux d'or, au poil d'un noir lustré et au QI de pois chiche écrasé.
Assis dans la cuisine, cela faisait dix minutes qu'il essayait de déterminer si la chose grise qui bougeait là haut était :
1) Un pigeon
2) Une souris
3) Une chaussette sale animée d'une vie propre
Ça ne roucoulait pas. Mais ça ne couinait pas non plus. Ça semblait duveteux, mais sa myopie l'empêchait de déterminer clairement s'il s'agissait de plumes, de poils ou de laine tricotée. Ça paraissait informe et ça sentait fort le vieux pied. À moins que l'odeur ne vînt du machin jaunâtre auquel la chose grise semblait s'intéresser.
Théodebald essayait de se souvenir des leçons de sa mère. Ne pas manger la litière. Fuir les souris et attaquer les chiens. Ou l'inverse. Malheureusement, il ne se souvenait d'aucune leçon sur l'attitude à adopter face à une chaussette odorante tentant de s'accoupler avec une éponge à vaisselle.
Lassé d'une réflexion trop intense, il préféra une retraite discrète vers le salon où il restait encore un petit morceau du canapé en cuir à gratifier de la caresse de ses griffes.

Theodebald was a Bombay, supple, thin and distinguished, with golden eyes, glossy black hairs and the IQ of a crushed chick-pea.
Sitting in the kitchen, he was trying for ten minutes now to find out if the grey thing that was moving up there was:
1) a pigeon
2) a mouse
3) an dirty sock brought to life
Well, it didn't coo. But it didn't squeak either. It seemed downy, but his myopia prevented him from telling if it was feathers, hairs or knitted wool. It seemed shapeless and it smelled strongly like old foot. Unless the smell came from the yellowish doodad that the grey thing seemed to be interested in.
Theodebald tried to remember the lessons from his mother. Do not eat the litter. Run away from mice and attack dogs. Or the opposite. Unfortunately, he couldn't remember any lesson about what behavior to have in front of a smelly sock trying to mate with a kitchen sponge.
Bored by that too intense thinking, he prefered to retreat silently to the living room, where there was still a little part of the leather couch to 'gratify' with the strokes of his claws.

(I hope there's not too many mistakes in the translation...)

Inkscape pour les formes, Gimp pour les couleurs. // Inkscape for the shapes, Gimp for the colors.

chat et souris

24 août 2009

Triskels etc.

--- Post moved to this blog. ---

Some kind of triskele designs done this weekend. Draft on paper, then vectorisation with Inkscape.
Des sortes de motifs de triskels faits ce WE. Brouillon sur papier, puis vectorisation avec Inkscape.

And a hand drawn triple triquetra (well, actually, it's one triquetra interlaced with a double one), because it turned out to be almost impossible to do it on Inkscape without the sudden urge to smash one's own head onto the keyboard.
Et un triquetra dessiné à la main (en fait, un triquetra simple entrelacé avec un double), parce qu'il s'est avéré presque impossible de faire ça avec Inkscape sans être pris d'une furieuse envie de taper sa tête contre le clavier.

10 août 2009

photomanip of the day

Well ... of yesterday.

Gravity Problem

2 juillet 2009

Dotdotdot

Le pointillisme, c'est bien pour se vider la tête la nuit en attendant que la température descende.
Encore un arbre tortillé, c't'une obsession ma parole !

Pointillism is the perfect thing to empty my head at night, while I'm wainting for the temperature to dip.
A tree once again, darn...

arbre_pointill2

Publicité
1 2 3 4 5 6 7 8 9 > >>
Publicité